Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

parler de

  • 1 لغة

    parler; langue; langage; idiome; dialecte

    Dictionnaire Arabe-Français > لغة

  • 2 تكلم

    paroles; parler; juter; jacter; dire; dialoguer; deviser; converser; causer; causé; accoucher

    Dictionnaire Arabe-Français > تكلم

  • 3 لهجة

    ton; parler; langue; langage

    Dictionnaire Arabe-Français > لهجة

  • 4 نطق

    prononciation; prononcer; phonation; parler; énoncer; enceindre; dire; délinéer; ceinturer

    Dictionnaire Arabe-Français > نطق

  • 5 أبكم

    أبْكمُ
    ['ʔabkam]
    أخرَسُ m muet

    الأَبْكَمُ لا يَسْتَطيعُ أَن يَتَكَلَّمَ — Le muet ne peut pas parler.

    Dictionnaire Arabe-Français > أبكم

  • 6 أصلا

    أَصلاً
    [ʔasʼ'lan]
    أبدًا nullement, jamais

    لَم أَسْمَع به أصلاً — Je n'ai jamais entendu parler de lui.

    Dictionnaire Arabe-Français > أصلا

  • 7 أطنب

    أَطْنَبَ
    ['ʔatʼnaba]
    v
    أطالََ parler longuement, être prolixe

    أطنبَ في الوصْفِ — Il a fait une longue description.

    Dictionnaire Arabe-Français > أطنب

  • 8 أغلظ

    أَغْلَظ
    ['ʔaɣlaðʼa]
    v
    قالَ كلاماً قاسياً parler crûment

    أغلظَ له في القَوْل — Il ne lui a pas ménagé ses mots.

    Dictionnaire Arabe-Français > أغلظ

  • 9 أنس

    I أَنِسَ
    [ʔa'nisa]
    v
    1) فَرِحَ être content de

    أَنِسَ بِزيارَتِها — Il était content de sa visite.

    2) أَلِفَ s'habituer

    أَنِسَ المَكانَ — Il s'habituait aux lieux.

    ♦ أَنِسَ لِحَديثِهِ أَحَبََّّ الإِصْغاءَ إليْهِ Il aimait l'écouter parler.
    II أُنسٌ
    ['ʔuns]
    n
    ألفة f familiarité

    أحَسَّت بالأنس إلَيهِ — Elle le considérait comme un ami familier.

    ♦ مَجالِسُ الأُنسِ تجَمُّعاتُ الأصْدِقاءِ للحديثِ والسَّمْر réunions d'amis

    Dictionnaire Arabe-Français > أنس

  • 10 إحتفظ

    إِحْتَفَظَ
    ['ʔiħtafaðʼa]
    v
    حافَظَ conserver, garder, épargner

    إحتفظَ بِمالِهِ في المَصْرَفِ — Il gardait son argent à la banque.

    ♦ احتفظَ برأيِهِ Il a conservé son opinion.
    ♦ إِحْتَفَظَ بِحَقِّهِ في الكَلامِ Il a conservé son droit à parler.

    Dictionnaire Arabe-Français > إحتفظ

  • 11 إقناع

    إِقْناعٌ
    [ʔiq'naːʔʼ]
    n m
    جَعْلُ الآخر يَقْتَنِعُ f persuasion

    حاولتُ إقناعَهُ بالكلامِ — J'ai essayé de le persuader de parler.

    Dictionnaire Arabe-Français > إقناع

  • 12 إكتساب

    إِكْتِسابٌ
    [ʔikti'saːb]
    n m
    إمتلاكٌ f acquisition

    إِكْتِسابُ خِبْرَةٍ — acquérir de l'expérience

    ♦ إِكْتِسابُ اللغَةِ apprendre à parler une langue

    Dictionnaire Arabe-Français > إكتساب

  • 13 إنساب

    إِنسابَ
    [ʔin'saːba]
    v
    جَرَى couler, glisser

    إِنْسابَت المِياهُ — L'eau coulait.

    ♦ إِنْسابَ الكَلامُ على لِسانِهِ Il n'arrête pas de parler.

    Dictionnaire Arabe-Français > إنساب

  • 14 تجرأ

    تَجرّأَ
    [ta'ӡarːaʔa]
    v
    تَشَجَّعَ oser

    تَجَرَّأَ عَلى الكَلامِ — Il osa parler.

    Dictionnaire Arabe-Français > تجرأ

  • 15 تحاشى

    تََحاشَى
    [taħaː'ʃaː]
    v
    تجنَّبَ éviter, se garder de

    تَحاشَى الكلامَ مَعَهُ — Il évitait de lui parler.

    Dictionnaire Arabe-Français > تحاشى

  • 16 تحدث

    تَحَدَّثَ
    [ta'ħadːaθa]
    v
    تَكلَّمَ parler, causer

    تَحَدَّثَ مَعَ الوَزيرِ — Il parla au ministre.

    Dictionnaire Arabe-Français > تحدث

  • 17 تشاغل

    تَشاغَلَ
    [ta'ʃaːɣala]
    v
    أَظْهَرَ أنَّهُ مَشْغولٌ s'affairer, s'occuper

    تَشاغَلَ بالحَديثِ بالهاتِفِ — Il était occupé à parler au téléphone.

    Dictionnaire Arabe-Français > تشاغل

  • 18 تصنع

    تَصَنَّعَ
    [ta'sʼanːaʔʼa]
    v
    تَكلَّفَ simuler, feindre

    تَصَنَّعَ في كَلامِهِ — parler de façon maniérée

    Dictionnaire Arabe-Français > تصنع

  • 19 تكلم

    تَكلَّمَ
    [ta'kalːama]
    v
    تَحدَّثَ parler, dire

    تَكَلَّمَ عَن نَفْسِهِ — Il a parlé de lui-même.

    Dictionnaire Arabe-Français > تكلم

  • 20 توقف

    َتَوَقَّفَ
    [tawaq'ːafa]
    v
    1) ًوَقَفََ s'arrêter, faire escale, s'immobiliser

    تَوَقَّفَت الطّائِرَةُ — L'avion s'est immobilisé.

    2) إِمْتَنَعَ cesser de, s'abstenir de

    تَوَقَّفَ عَنِ الكَلامِ — Il a cessé de parler.

    3) إِعْتِمَدَ dépendre de

    يَتَوَقَّفُ سَفَرُنا عَلى الطَّقْسِ — Notre voyage dépend de la météo.

    Dictionnaire Arabe-Français > توقف

См. также в других словарях:

  • parler — 1. (par lé) v. n. 1°   Articuler des mots, prononcer des paroles. 2°   Il se dit des oiseaux imitant la voix humaine. 3°   S exprimer. 4°   Discourir, s énoncer par le discours, causer. 5°   Parler que, au sens de dire. 6°   Parler à, adresser la …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… …   Thresor de la langue françoyse

  • parler — PARLER. v. n. Proferer, prononcer des mots, articuler des mots. Un enfant qui commence à parler, qui ne sçait pas encore parler. ce malade est à l extremité, il ne parle plus. Nostre Seigneur a fait parler les muets. vous parlez si bas que je ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Parler d'or — ● Parler d or parler très bien, exprimer des idées pertinentes …   Encyclopédie Universelle

  • Parler — (izg. párler) DEFINICIJA razgranata obitelj glasovitih njemačkih srednjovjekovnih kipara i graditelja koja je djelovala u Češkoj i Njemačkoj (14. st); kasna razvijena gotička dekoracija (katedrala Sv. Vida u Pragu) i inovacije u lukovima kao… …   Hrvatski jezični portal

  • Parler — (vielleicht verstümmelt aus Parlierer, s. d.), Name einer Architekten und Bildhauerfamilie des 14. Jahrh., deren ältestes uns bekanntes Glied Heinrich P., wahrscheinlich aus Köln, in Schwäbisch Gmünd die Heiligenkreuzkirche erbaute. Sein Sohn… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Parler — Parler, Arler, berühmte Steinmetzenfamilie des Mittelalters. Heinrich P., schon 1351 genannt, gilt für den Erbauer der Kreuzkirche zu Schwäbisch Gmünd. Peter P., auch P. von Gmünd genannt, geb. 1333, gest. um 1397 zu Prag, Dombaumeister, baute… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • parler — 1. parler [ parle ] v. <conjug. : 1> • parlier Xe; lat. ecclés. parabolare → parole I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Articuler les sons d une langue naturelle. Enfant qui apprend à parler. « Tout parle en mon ouvrage [les Fables] et même les poissons » …   Encyclopédie Universelle

  • PARLER — v. n. Proférer, prononcer, articuler des mots. L homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Ce malade est à l extrémité, il ne parle plus. Vous parlez si bas …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PARLER — v. intr. Proférer, prononcer, articuler des mots. L’homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Vous parlez si bas que je ne vous entends pas. Il ne faut pas… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • parler — vi. , causer ; deviser, converser, discourir, s entretenir familièrement : PARLÂ (Aillon J., Aillon V., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat Oncin, Balme Si., Bellecombe Bauges, Billième, Bogève, Chable,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»